24 avril 2007
MA FETE!!!!
Feliz Cumpleno a mi!! Bonne fête a m
oi!!
Aujourd’hui le 24 j’ai 24 ans. Ouff ça passe vite. On était supposés passer cette dernière semaine a la playa, mais finalement on a décidé de rester a Quito. Mes maudites pellules contre la malaria (que j’ai sûrement pris inutilement) m’ont chambardé l’estomac. J’ai des crampes assez fréquentes, surtout après que j’ai mangé et on a conclu que c’était mieux de ne pas voyager dans cet état. De plus ça me donne du temps pour faire tout les trucs que je souhaitait faire avant de partir.
Dans le fond c’est bien que je reste a Quito, ça me donne l’occasion d’avoir une tite soirée pour fêter avec mes amis. Olga a invité ses amies et José Luis a invité Santiago, Marco, Carolina et Gabriel a venir faire un tour ce soir. José Luis m’appelle entre autres son osito panda.. ce matin il m’a offert un vrai osito. Ahhhhhhhh :)
Je reviens le dimanche 29 avril. Que diriez-vous de faire de quoi pour célébrer mon retour et ma fête? Des idées? …Un souper et une rencontre au scratch comme juste avant que je parte, ça pourrait être bien… J’aurais besoin l’appui d’un organisateur qui connaît tout le monde (Simon? Puedes ayudarme?)
10 avril 2007
Mais ou sont les cocos Cadbury?
En fin de semaine cetait Paques (Pasca). Au Canada on vends des chocolats a la tonne, ici aucune trace de lapins ou de cocos de Paques. L accent est plutot mis sur le cote religieux de la fete. Dans le sud de Quito, il y a une grande ceremonie ou defilent des personnes ressemblant a des membres du Klu Klux Klan, mais en version mauve. A casi tous les postes de la television on apercoit des films sur Jesus. Le programme le plus interessant a regarder ce soir la etait La passion du Christ. Ouff. Ben hate que ca finisse.
Envoyez moi des cocos Cadury du Quebec, por favor!!!
15 février 2007
Dia del Amor y de Amistad
La St-Valentin est célébrée le 14 ici aussi (en Colombie c’est en septembre). Elle se déroule comme au Québec, on donne et reçoit des fleurs et des ballons en formes de cœur.
Le matin à la job, le boss, Jorge, a donné une rose à chacun. Après le travail, je suis allée sur l’avenue Colon, magasiner des cadeaux pour mon chum. Il n’était pas question que j’achète des fleurs et du chocolat, pas assez personnalisé comme cadeau. J’ai finalement trouvé une casquette blanche (parce que toutes celles foncées qu’il a pâlissent au soleil) et un cadre malade en forme de ballon de futbol. Puis je suis allée au Megamaxi acheter des trucs pour souper et un gros pot de manjar pour mon carino.
Toutefois durant mon magasinage… j’ai perdu mon cell. Je venais d’écrire un message à José, je l’ai déposé dans la salle de bain pendant que je me changeais et je l’ai oublié là. Lorsque j’ai réalisé que je ne l’avais plus, j’étais dans le Trole, presque arrivée chez mon chum. J’ai fait demi-tour et je suis revenue en courant vers le magasin mais il était trop tard. J’étais fâchée, mais vite je me suis dit que ce n’était pas si pire. Ce n’est pas comme si j’aurais perdu ma cam… ou le portable…ou une jambe. De plus la maman de José a un cell pareil au mien qu’elle n’utilise pas, alors c’est probable que le prendrai. Toutefois, après avoir perdu mon cell, je perdi la rose, que je comptais donner à la mama de José. Grrr.
J’avais travaillé tard la nuit précédente et je n’avais pas bien dormi. J’étais morte quand j’arrivai chez José et j’ignore encore où j’ai puisé l’énergie pour mettre mon plan à exécution. J’ordonnai à José d’aller faire un tour à la salle de bain. Je gonflai deux ballounes rouges et une rose, dans lesquelles j’avais auparavant insérer des petits papiers. Je lui dis de sortir, lui donnai les ballons, qu’il dégonfla afin de trouver les indices à propos des cachettes ou se trouvaient ses cadeaux. Après un temps de recherche plus long que je pensais, il trouvât finalement ses 3 cadeaux, un dans le fourneau, un dans un tiroir et un dans le congélateur. Il me dit qu’il n’avait jamais fait de chasse aux trésors! Ouf, pauvre lui, moi mon enfance n’aurait pas été la même sans chasse aux trésors! Bref il était super ultra heureux de mes cadeaux, se sentait poche de m’avoir offrit juste des fleurs, mais bon, je m’en fou un peu, il est tellement gentil et attentionné que tous les jours pour moi c’est la St-Valentin. J
05 janvier 2007
Año Viejo

Le nouvel an est célébré de facon assez spéciale en Écuador. On fête plutôt la mort de l’ano viejo, que l’arrivé du ano nuevo. L’año viejo typique est personnalisé par une marionnette, d’environ un mètre au visage d’un homme, assis dans sa maison d’eucalyptus. Les équatoriens érigent une petite structure de feuilles à l’entré de leur maison, et y dispose ce personnage, qui, je trouve fait un peu peur. Par la suite à minuit, il le brule. Cela signifie qu’on efface tout ce qui s’est passé de négatif l’année précédente et qu’on recommence à neuf. Chacun peut aussi faire sa propre muneca, dont le visage et l’habillement varie selon la préférence et la créativité de chacun (homme, femme, spiderman, des simpsons…). Ainsi, quand on se promène dans les rues passantes la dernière semaine de janvier, on remarque des piles de corps de muneca à vendre, des murs de masques. Les entreprises peuvent aussi s’en faire une, qu’elles brulent avant minuit (car personne ne travaille à minuit!)
Autre coutume assez étonnante, les gars se déguisent en filles, dansent devant les automobilistes et leur demandent de l’argent. Quelquefois, ils utilisent même une corde pour les arrêter afin d’avoir toute leur attention. José m’a expliqué qu’ils personnalisent la veuve de l’ano viejo (oui je sais, étrange…). J’ai demandé combien d’argent ces personnes se font habituellement lors de cette soirée, et il m’a répondu jusqu’à 100$! C’est beaucoup, ici c’est comme 300$! L’ano viejo me fit un peu penser à notre Halloween, car non seulement les gars se déguisent en filles, mais tout le monde en général peut se déguiser. J’ai vu un homme déguisé en squelette. José me disait que quand ils étaient petits, sa mère les déguisaient lui et son frère en clown, et qu’ils se faisaient ainsi donner de l’argent par les automobilistes (qui par la suite leur furent voler par des plus grands, car ils étaient petits…).
La soirée du 31, tout le monde est dehors dans la rue, pour regarder les gars danser, et pour fêter. Du reggaton jouait dans mon quartier de La Luz. Pourtant l’action principale ne se déroule pas ici mais à la Playa. On avait essayé de trouver des billets de bus pour aller à la playa, mais on a dû se résigner à rester à Quito car tous étaient déjà vendus. On aurait pu y aller en auto avec la mère de José, mais elle avait oublié de faire immatriculer la voiture. (La date maximale était le 31, et même s’ils ont plusieurs mois, plusieurs personnes attendent à la dernière minute.) Les gars de Cuenca sont allés à la plage, et parait qu’il y avait un rave jusqu’à 10h, et que c’était pas la décadence totale dans les rues…Donc on resta à Quito, et on sorti à la Mariscal, ou les bars ouvraient à 1am, et ou il y avait quasi personnes (principalement parce que les taxis étaient rares cette nuit là).
J’étais un peu déçue de pas recevoir d’appel de ma famille le 31… j’ai attendu depuis plusieurs minutes le téléphone dans les mains, mais rien. J’ai tenté à plusieurs reprises d’appeler, mais ca ne semblait pas marcher avec mon cell, un appel international. J’ai mangé mes douze raisins (manger 12 raisins à minuit porte chance), puis j’essuyai quelques larmes parce que je ma famille et particulièrement ma tite sister me manquait. Je me ressaisis et on parti à la Mariscal. Arrivés, on se promena, en recevant plein de messages textes de ses amis qui lui souhaitaient bonne année. Il disait qu’il avait plus de minutes, alors quand je le vit prendre un téléphone public je ne fus pas étonnée, je croyais qu’il voulait appeler ses amis a la playa. Puis, il me passa le combiné… ? enh? Sans que je le sache, il était allé acheter une carte d’appel international, avait mémorisé le numéro de ma maison puis l’avais composé. Il n’avait pas aimé me voir triste de ne pas pouvoir parler à ma famille… J’ai donc réveillé mes parents à 1 am pour leur souhaiter une bonne année.
Voir autres photos:
http://ringo.com/explore/member/album.html?albumId=41217445&page=2
Noel équatorien
Le 24, toute la famille dina ensemble pour La Navidad. Au Québec habituellement dans ma famille on a un souper très tard, le soir vers 22h, or ici c’était en plein jour, vers 14h. Aucune ambiance comparée au Québec, pour moi ca n’avait l’air d’un jour comme un autre. Au Québec, la maison le soir de Noel a l’air si chaleureuse, si lumineuse dans la nuit, avec le feu de foyer, les lumières, les bougies ; la noirceur redouble le contraste prenant entre le dehors de la maison, si froid, et le dedans, si chaud.
Le repas ne fut pas un buffet comme dans ma famille au Québec, mais une assiette de dinde sucrée, légumes froids trop cuits dans trop de mayonnaise et salade mouillée aux concombres vidés de leur centre sans vinaigrette. Et bien sur précédée d’une soupe de moton de poulet, avec peau et os. Ça ne semble peut-être pas appétissant, mais c’est le meilleur repas que j’avais eu depuis longtemps. Et étonnamment, la dinde était même meilleure qu’au Canada. Le dessert ne fut pas une traditionnelle buche, mais plutôt un énorme gâteau blanc carré avec coconut, fait pas le gendre de mes parents d’ici, sur lequel il était écrit Feliz Navidad. Lors du souper plusieurs personnes me demandèrent comment le diner de Noel se passe au Canada, je répondis que c’était vaguement la même chose, mais le soir, avec de la tourtière (torta de carne??) une buche de Noel.
Après avoir soupé, tout le monde s’assied sur les sofas pour attendre l’arrivée du Papa Noel et de son lutin (avec qui il devait bien sur danser un peu avant de donner les cadeaux). La vraie identité du personnage n’était aucunement cachée aux enfants, chose que je trouvais un peu plate. Dans ma famille du Québec, les cadeaux sont donnés aux enfants un à la fois, et à chaque fois l’enfant dois venir s’assoir sur le père Noel pour avoir son présent, puis tout le monde attend qu’il le développe avant de passer à un autre. Dans ma famille d’Équateur, les cadeaux sont donnés en même temps à tous les enfants, tout se fait très rapidement et tout le monde les développe en même temps. Immortaliser ces moments sur pellicule ne semble pas tellement important, seulement Octavio pris trois ou quatre photos avec sa vielle caméra de 700 avant J-C.
Pendant que la version espagnole de l’Enfant au Tambour jouait (parapapapam!) je reçu trois cadeaux! Je ne m’attendais pas du tout à recevoir de quoi, et je me sentais un peu mal d’avoir rien à donner en échange. Sarita me donna un chandail noir et une sacoche (dont j’avais grandement besoin) et ses deux filles du chocolat. Vers 18h, la moitié des personnes s’en allèrent, et je fus abasourdie lorsque l’autre moitié allât se chercher des restes du diner pour souper. Quoi? Manger ENCORE! On venait de finir de diner à 16h, et les voila qui mangeaient encore. De ma part, j’étais encore pleine et je sentais que j’allais exploser si je mangeais plus.
Le lendemain midi on allât à la misa (messe) à la Basilique au sud de Quito. Après embrassé une trentaine de personnes sur les marches de l’église, on se dirigea à l’intérieur de la bâtisse à l’architecture impressionnante, ou je pris quelques photos avant de m’asseoir à la 2e rangée. Plusieurs lumières de Noel surplombaient la crèche à l’avant, et de nombreuses couronnes et arrangements floraux étaient disposés sur la place centrale proche de la table, en guise d’offrande au nino. Un nino (enfant) Jesus de plastique, amené par la famille de Sarita, prenait place au milieu, et tous se devait de l’embrasser au moins une fois dans la journée (vive les microbes!). Je ne suis jamais allée à une messe de Noel au Québec, alors je peux ne pas faire de comparaison, désolée. J’ai toutefois remarqué qu’il n’y avait pas d’orgue, mais plutôt deux hommes jouant de l’accordéon et de la trompette. La quête ne se fit pas par un panier, mais pas un espèce de sac au bout d’un bâton (surement parce qu’un panier ne serait pas sur avec les voleurs.). À ma grande surprise, malgré qu’on soit plus d’une centaine à assister à la messe, uniquement une vingtaine de personne allèrent à l’eucharistie. Vers la fin de la messe, tout le monde se leva et s’embrassa en se disant-La Paz- (La paix).
Le 25 il y avait un autre diner, avec tout la famille Canas, c'est-à-dire 80 personnes (!!), dans une salle de réception avec plusieurs tables, banquettes, faux palmiers et bien sur piste de danse. Le diner fut exactement le même que la veille, mais en un peu plus bon, accompagné d’un peu de vin rouge. Après tout le monde se leva pour aller danser, même les personnes âgées. À quelques reprises, on me tira de mon siège pour que je me joigne à une genre de danse de groupe. Je passai la plupart de la soirée à danser avec Christian, le petit fils de Sarita. Danny et sa jeune blonde (qui est déjà mère a 19 ans, pour moi c’est jeune…) et un autre gars dont je me rappelle plus le nom dansaient proche de nous, et ils dansaient tous très bien. Je me sentais un peu mal à l’aise de danser du reggaeton à côté de ma host mom, avec les 3 gars qui se déhanchent à fond…Ici tout le monde danse, même les plus jeunes qui ont à peine 6 ans savent les pas. Il y eu quelques personnes qui firent des speech. Un gars à propos des femmes qui l’entourent, comme de quoi les vraies mujeron ne sont pas les pitounes américaines, mais les mères qui prennent soin de leur famille. Une femme à propos de l’importance de Noel et d’être avec sa famille. Un autre homme particulièrement émotif fit un hommage à ceux qui sont décédés et éclata presque en sanglots. Tout le long de la soirée, le seul drink disponible était (à mon désespoir) du whisky. Quelques personnes en abusèrent, (comme Otavio!) et ne prirent pas le volant.
Le 26, Aarani, Vanessa et moi on organisa un souper pour nos familles chez Klever. Danny était supposé se joindre à nous, mais finalement, comme toujours il resta introuvable et sa famille se pointa sans lui. L’invitation mentionnait qu’ils pourraient ainsi gouter des plats canadiens, malgré que ce fut plus ou moins le cas.. Avez-vous une idée de ce que sont nos plats typiques au Canada? La cuisine est tellement variée…Les trucs de la cabane à sucre? C’est typique, mais ce n’est pas courant, on en mange juste une fois par année. Bref on fit plus ce qu’on avait envie de manger. Aarani fit une lasagne, Vanessa du cheesecake et moi les côtelettes de porc aux champignons et à la bière. Ma recette eu le plus de succès! On discuta toutes les familles ensemble, mais la mienne était pas très jasante, comme d’habitude…
Toutes les photos:
http://ringo.com/explore/member/album.html?albumId=41217445
24 décembre 2006
Feliz Navidad!
Bonjour a tous!
Je voudrais souhaiter un Joyeux Noel á tous ceux qui me lisent (et mème á ceux qui me lisent pas, mais á qui je pense! :P).
Si jamais vous voulez m;envoyer de quoi, voici mon adresse. Ne soyez pas supris, il ny a pas de casier postal. Klever ma assurer que cetait tout a fait normal, et que habituellement tous les paquets se rendent, dautant que ca fasse moins que 2 kilos.
Calisto No. E5-06 y Jacinto Jijón y Caamaño,
Urbanización La Luz
Quito, Ecuador
South America
Si quelquun menvoit de quoi, jaimerais bien ravoir ma patch du Canada, que jai malencontreusement laisser chez moi. Je compte voyager un peu apres le programme, et il est preferable detre identifiee comme canadienne plutòt que comme Amriecaine (voir anecdocte du debut de mon blog, de Colby sur lavion.). Mon player MP3 ne contient que 1 gig de music.. Coheed and Cambria cest excellent, mais en loop pendant 1 mois et demi on se tanne... alors recevoir un ou des cds avec des mp3 dessus serait un cadeau ideal. Et bien sur le plus pratique reste de $, pour payer les taxis apres les sortie, ou de la salade lorsque jai un enorme down a cause de la nourriture.
Si vous avez des demandes speciales concernant des souvenirs que vous aimeriez que je vous rapporte faites moi signe. Je vais sans doute me ramenez un hamac pour moi. Des accessoires rouges et noirs pour Jerry`pour remplacer les cheap du Perou qui ont deja peter... Il y a beaucoup dacessoires, de nappes colorees, de tapis, de hamac, de poteries, de pipes, de foulards, bas et tuques.
Ah, et jai penser a ma date de retour, et je crois revenir pour ma fete (24 avril).